top of page
Search

Épouse-moi - Lim Chang Jeong

  • Writer: Haneul Jeon
    Haneul Jeon
  • Aug 31
  • 1 min read

Peut-être qu’il fallait en passer par là—

Pour te rencontrer,

J’ai dû traverser tant de jours

De douleur, de larmes.


Pourquoi souris-tu seulement ? Dis quelque chose…

Dis-moi que toi aussi tu attendais,

Dis-moi que tu m’aimes,

Qu’il n’y aura plus jamais de tristes adieux.


Quand j’étais seul(e), une nostalgie sans fin m’envahissait,

Des jours où je ne pouvais rien commencer…

Reste près de moi, pour que je puisse rêver à nouveau.


Et pourtant, parfois j’ai peur—

Et si, comme autrefois,

Une nouvelle séparation venait nous trouver ?

Comprendras-tu la tristesse dans mon regard ?


Souviens-toi seulement de ceci—

Que je suis ton dernier amour.

Même si le temps passe et que tout change,

Gardons précieusement cette émotion, ces frissons.


Je t’aime—pour toujours, comme maintenant.

Désormais, c’est moi qui protégerai ton sourire éclatant.


Quand j’étais seul(e), une nostalgie sans fin m’envahissait,

Des jours où je ne pouvais rien commencer…

Depuis que je t’ai rencontré(e), je peux rêver à nouveau.


Souviens-toi seulement de ceci—

Que je suis ton dernier amour.

Même si le temps passe et que tout change,

Gardons précieusement cette émotion, ces frissons.

 
 
 

Recent Posts

See All
[FR] le début - Park ki young

Il y a eu des nuits où je ne pensais qu’à toi. Pourquoi suis-je vraiment ainsi ? Sans doute parce que je t’aime trop… Peut-être que c’est...

 
 
 
[ENG] beginning - Park Ki Young

There was a night where I only thought about you 오직 너만을 생각한 밤이 있었어 Why am I really doing this? 내가 정말 왜 이러는 건지? Maybe I like you too much?...

 
 
 
[한국어] 시작 - 박기영

오직 너만을 생각한 밤이 있었어 내가 정말 왜 이러는 건지? 아무래도 네가 너무 좋아진 게 아닐까? 이게 바로 사랑인가 봐 처음 본 순간, 나는 느꼈어 내가 기다리던 사람이 바로 너란 걸 난 네게 말하고 싶어, 너를 사랑하고 있다고 모든 것을...

 
 
 

Comments


bottom of page